Fallen

"Fallen" - de Sarah McLachlan


Heaven bent to take my hand (El Cielo se inclinó para tomarme la mano)
And lead me through the fire (Y guiarme a través de fuego)
Be the long awaited answer (Ser la larga y esperada respuesta)
To a long and painful fight (A una larga y dolorosa lucha)
Truth be told I've tried my best (A decir verdad, lo he intentado lo mejor que pude)
But somewhere along the way (Pero en algún momento)
I got caught up in all there was to offer (Me enredé en medio de todo)
And the cost was so much more than I could bear
(Y el precio fue mucho más del que podía soportar)


Though I've tried, I've fallen (A pesar de que traté, me caí)
I have sunk so low (Me he hundido tan bajo)
I have messed up (He echado todo a perder)
Better I should know (No debería engañarme)
So don't come round here (Así que no vengas por aquí )
And tell me I told you so (Y me digas que me lo dijiste)




We all begin with good intent (Todos tenemos buenas intenciones)
When love was raw and young (Cuando el amor era jóven y tierno)
We believed that we could change ourselves (Creíamos que podíamos cambiarnos)
The past can be undone (Que el pasado podía deshacerse)
But we carry on our back the burdens time always reveals (Pero llevamos en nuestras espaldas las cargas que el tiempo siempre revela)
In the lonely light of morning (En la solitaria luz de la mañana)
In the wound that would not heal (En la herida que no quiere sanar)
It's the bitter taste of losing everything (Es ese gusto amargo de perderlo todo)
I have held so dear (Que he atesorado tanto)


(Though I've tried), I've fallen (A pesar de que he tratado), Caí)
I have sunk so low (Me he hundido tan bajo)
I have messed up (He echado todo a perder)
Better I should know (No debería engañarme)
So don't come round here (Así que no vengas por aquí)
And tell me I told you so (Y me digas que me lo dijiste)


Heaven bend to take my hand (El Cielo se inclinó para tomarme la mano)
I've nowhere left to turn (Y ya no tengo adónde ir)
I'm lost to those I thought were friends
(Estoy perdida para aquéllos que pensaba eran amigos)To everyone I know (Para todos los que conozco)
Oh they turned their heads embarassed (Dieron vuelta sus cabezas avergonzados)
Pretend that they don't see (Fingiendo no ver)
But it's one misstep one slip before you know it (Pero es un mal paso, un descuido antes de que te des cuenta)
And there doesn't seem a way to be redeemed (Y parece no haber forma de redimirse)

Though I've tried, I've fallen (A pesar de que traté, me caí)
I have sunk so low (Me he hundido tan bajo)
I have messed up (He echado todo a perder)
Better I should know (No debería engañarme)
So don't come round here (Así que no vengas por aquí)
And tell me I told you so (Y me digas que me lo dijiste)

I have messed up (Lo he echado a perder)
Better I should know (No debería engañarme)
So don’t come round here (Así que no vengas por aquí)
And tell me I told you so (Y me digas que me lo dijiste)




Alma en su Laberinto ·· Hoy, caída. Con el agua hasta el cuello.

2 se animaron!:

marielet dijo...

Alma espero que hoy este de pie y firme. Acuerdesé de la secta!

Alma en su Laberinto dijo...

Marielet querida, gracias por recordarme los principios de la supervivencia. Le agradezco, y lo digo de verdad, eh!

Y sí, además de "la secta de las cenizas", mi lema se ha convertido en, "lo que no te mata, te hace más fuerte". Estoy convencidísima de ello!!

Besos!

Publicar un comentario

Vaaaaamoosss... Vos y yo sabemos que querés comentar!!! ;o)