Como si mis ojos vieran danzar la llama de una vela...

... así me hipnotiza esta canción desde la primera vez que la oí. Hace unos días. Por la melodía absolutamente "encantadora" (en todo sentido de la palabra), por la letra que hace que me identifique por completo. Porque hace que mis pensamientos giren más y más sobre sí. Porque además, no lo puedo evitar. Porque además, es tan mágica que hace que no lo quiera evitar. Y hace que piense en mi Ella de forma irreversible. Que me pierda en mi Ella de nuevo, en cada instante, irremediablemente.






Kiss from a Rose - Seal


There used to be a greying tower alone on the sea. // Solía haber una torre grisácea solitaria en el mar
You became the light on the dark side of me. // Tú te convertiste en la parte luminosa de mi parte oscura.
Love remained a drug that's the high and not the pill. // El amor se volvió una droga que es el efecto y no la píldora.

But did you know, // Pero tú sabes,
That when it snows, // que cuando nieva
My eyes become large and, // mis ojos se agrandan y
The light that you shine can be seen. // tu luz puede verse.

Baby, // Mi amor,
I might compare you to a kiss from a rose on the grey. // Podría compararte con el beso de una rosa en la niebla.
Ooh,
The more I get of you
// Cuanto más te conozco
Stranger it feels, yeah. // más extraño se siente, sí.
And now that your rose is in bloom, // Y ahora que tu rosa está floreciendo,
A light hits the gloom on the grey. // una luz golpea a la penumbra en la niebla.

There is so much a man can tell you, // Hay tanto que un hombre (una mujer) puede decirte
So much he can say. // Tanto que puede decir.

You remain, // Y sigues siendo
My power, my pleasure, my pain. // Mi poder, Mi placer, Mi dolor.
Baby, to me you're like a growing addiction that I can't deny // Mi amor, para mí eres como una adicción que crece y no puedo negar
Won't you tell me is that healthy, baby? // Me dirás si eso es sano, mi amor?

But did you know, // Pero sabías?
That when it snows, // que cuando nieva
My eyes become large and the light that you shine can be seen. // mis ojos se agrandan y tu luz puede verse.

Baby, // Mi amor,
I might compare you to a kiss from a rose on the grey. // Podría compararte con un beso de una rosa en la niebla.
Ooh, the more I get of you // Cuanto más te conozco
stranger it feels, yeah. // más extraño se siente, sí.

Now that your rose is in bloom. // Ahora que tu rosa florece.
A light hits the gloom on the grey, // Una luz golpea la penumbra en la niebla,

I've been kissed by a rose on the grey, // He sido besada por una rosa en la niebla,
I've been kissed by a rose ( on the grey) // He sido besada por una rosa (en la niebla)
... And if I should fall, at all // ... Y si me desmoronara, alguna vez
I've been kissed by a rose (on the grey) // He sido besada por una rosa (en la niebla)
There is so much a man can tell you, // Hay tanto que un hombre (una mujer) puede decirte,
So much he can say. // Tanto que puede decir.

You remain // Sigues siendo
My power, my pleasure, my pain. // Mi poder, Mi placer, Mi dolor.

To me you're like a growing addiction that I can't deny // Para mí eres una adicción que crece y no puedo negar
Won't you tell me is that healthy, baby. // Me dirás que no es sano, mi amor?

But did you know, // Pero sabías
That when it snows, // que cuando nieva
My eyes become large and, // mis ojos se agrandan y,
the light that you shine can be seen. // tu luz puede verse.

Baby, // Mi amor,
I might compare you to a kiss from a rose on the grey, // Podría compararte con un beso de una rosa en la niebla,
Ooh, the more I get of you // Cuanto más te conozco
Stranger it feels, yeah // Más extraño se siente, sí

Now that your rose is in bloom, // Ahora que tu rosa florece
A light hits the gloom on the grey. // Una luz golpea la penumbra en la niebla.

Yes I compare you to a kiss from a rose on the grey. // Sí, te comparo con un beso de una rosa en la niebla.
Ooh, the more I get of you // Cuanto más te conozco
stranger it feels, yeah. // más extraño se siente, sí.

Now that your rose is in bloom. // Ahora que tu rosa florece
A light hits the gloom on the grey, // Una luz golpea la penumbra en la niebla,

Now that your rose is in bloom. // Ahora que tu rosa florece.
A light hits the gloom on the grey. // Una luz golpea la penumbra en la niebla.




El Alma en su Laberinto ·· Hoy, bajo el conjuro de...

0 se animaron!:

Publicar un comentario

Vaaaaamoosss... Vos y yo sabemos que querés comentar!!! ;o)